O kadar zekiyim ki, bazen söylediğim şeylerden tek bir kelime bile anlamıyorum.
quote by Oscar Wilde
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Related quotes
Tek bir din vardır, yüz çeşit uyarlaması olsa bile...
George Bernard Shaw in Plays Pleasant and Unpleasant (1898)
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Şaşılacak kadar çok aklım olmalı! Bazen, haftada bir kez aklımı başıma toplamam gerekiyor.
quote by Mark Twain
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
İnsan doğaya ne kadar yabancılaşırsa o kadar toplumsallaşır, ne kadar toplumsallaşırsa da o kadar kendine yabancılaşır.
quote by Karl Marx
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Bir tek ayağımla bastım ve bütün çıplak ayakların sesleri yükseldi.
aphorism by Valeriu Butulescu from Kum Vahalari, translated by Fatma Sadâc
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In Romanian
Uykudan nefret ederim. Bu kadar asır uyudum. Bu kadar da uyuyacağım.
aphorism by Valeriu Butulescu from Kum Vahalari, translated by Fatma Sadâc
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In Spanish | In Romanian
En iyi koca arkeologlardır; kadın ne kadar eskirse, erkeğin ilgisi o kadar artar.
quote by Agatha Christie
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In English | In Spanish | In Italian | In Romanian
Bazen sahne perdesini indirmek bir sonuca varmaktan daha kolay olabilir.
aphorism by Valeriu Butulescu from Kum Vahalari, translated by Fatma Sadâc
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In Romanian
Gölge bile değilim. Sadece bir gölgenin rüyasıyım.
aphorism by Valeriu Butulescu from Kum Vahalari, translated by Vildan Sadâc Üstündağ
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In Romanian
İnsanlara karşın, otlar tek başlarına biçilemez.
aphorism by Valeriu Butulescu from Kum Vahalari, translated by Fatma Sadâc
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In Romanian
İyiliği de kısıtlamalıyız. Bazen, ağaçlar meyvelerin ağırlığından kırılır.
aphorism by Valeriu Butulescu from Kum Vahalari, translated by Vildan Sadâc Üstündağ
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In Spanish | In Romanian
Bazen tekrarlanıyorum. Kurak arazide birkaç defa ekmen lazım.
aphorism by Valeriu Butulescu from Kum Vahalari, translated by Vildan Sadâc Üstündağ
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In Romanian
Her çocuk bir sanatçıdır. Sorun o kadar büyür kez bir sanatçı kalmasını nasıl.
quote by Pablo Picasso
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In English | In Spanish | In Italian | In Romanian
Moda o kadar sıkıcı bir şeydir ki, altı ayda bir değiştirmek zorunda kalırlar.
quote by Oscar Wilde
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Kartal, tavuk avlasa bile, kartaldır.
aphorism by Valeriu Butulescu from Kum Vahalari, translated by Fatma Sadâc
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In Spanish | In Romanian
Kovanların yoksa bile, arılara sahip çık.
aphorism by Valeriu Butulescu from Kum Vahalari, translated by Vildan Sadâc Üstündağ
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In Romanian
Basit bir yağmur için, bu kadar şimşek istafı.
aphorism by Valeriu Butulescu from Kum Vahalari, translated by Vildan Sadâc Üstündağ
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In Spanish | In Italian | In Romanian
Gece yarisi vuruyor
Gece yarisi vuruyor erkek bakirdan canlara
Ve uyku, yasam gumrukcusu, gelmiyor bana.
Cignenmis yollardan bellegim beni goturuyor.
Olumle yasami birarada uykudan denklestiriyor
Bugun bile dusuncem teraziye vurur durmadan
Cunku ikisinin arasinda dil var kimildamadan.
poem by Mihai Eminescu, translated by Nevzat M. Yusuf
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Onlar susuyorlar. Ama düşünceleri ne kadar da gürültülüdür.
aphorism by Valeriu Butulescu from Kum Vahalari, translated by Fatma Sadâc
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In Spanish | In Romanian
Bayram’ın sürdüğü kadar, İslam’ı tercih ederim.
aphorism by Valeriu Butulescu from Kum Vahalari, translated by Vildan Sadâc Üstündağ
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In Romanian
Kim bilir sessizlik kelimesi ne kadar dram gizlediğini.
aphorism by Valeriu Butulescu from Kum Vahalari, translated by Fatma Sadâc
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In Spanish | In Romanian