
Her çocuk bir sanatçıdır. Sorun o kadar büyür kez bir sanatçı kalmasını nasıl.
quote by Pablo Picasso
Submitted by Dan CostinaÅŸ
| Vote! | Copy! | In English | In Spanish | In Italian | In Romanian

Related quotes

Şaşılacak kadar çok aklım olmalı! Bazen, haftada bir kez aklımı başıma toplamam gerekiyor.
quote by Mark Twain
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


İnsan doğaya ne kadar yabancılaşırsa o kadar toplumsallaşır, ne kadar toplumsallaşırsa da o kadar kendine yabancılaşır.
quote by Karl Marx
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Metafor etrafımızda gizli bir yaşam sürüyor. Dakikada ağzımızdan altı metafor çıkıyor. Metaforik düşünme kendimizi ve diğerlerini, nasıl iletişim kurduğumuzu, öğrendiğimizi, keşfettiğimizi ve icat ettiğimizi anlamak için çok önemli. Ancak metafor bir konuşma biçiminden ziyade bir düşünme biçimidir.
James Geary in Metaphorically speaking, translated by Didem Kizen (2009)
Submitted by Dan CostinaÅŸ
| Vote! | Copy! | In English | In Spanish | In Italian | In Romanian


Zamanın akışı içinde insanlık, bilimin ellerinden gelen darbelerle iki kez, naif özsevgisinin incinmesinin acısını yaşamak zorunda kalmıştır: Birincisi, dünyanın merkezi olmadığını, akıl almaz büyüklükte bir dünyalar sistemi içinde sadece bir nokta olduğunu anladığında… İkincisi, biyolojik araştırmalar özel yaratılmışlık ayrıcalığını elinden alıp soykütüğünü hayvanlar alemine düşürdüğünde…
quote by Sigmund Freud
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Moda o kadar sıkıcı bir şeydir ki, altı ayda bir değiştirmek zorunda kalırlar.
quote by Oscar Wilde
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Filozoflar dünyayı yalnızca çeşitli biçimlerde yorumlamışlardır; oysa sorun onu değiştirmektir.
quote by Karl Marx
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy! | In Romanian


Leda Ve KuÄŸu
Sersemlemiş, iri kanatlar çarpıyor hâlâ,
Ensesi gagasında, bir hamleyle ansızın,
Kalçaları okşanıyor karanlık bir ağla,
Göğsüne basıyor çaresiz göğsünü kızın.
Şaşkın kararsız parmaklarla kurtarabilir mi
Açılmış bacaklarını tüylü debdebeden?
Ve nasıl duymayabilir çarpan tuhaf kalbi,
Kalıp da bembeyaz hücumun içinde beden?
Yıkılmış hisar, yakılmış çatı ve kule
Beldeki bir ürpermeden doğar orada
Ve ölür Agamemnon.
Böylesi yakalanıp
Havanın vahşi kanıyla yönetilirken böyle
Yerlere düşürüvermeden hoyrat gaga
İlmini mi kuşandı kudretiyle onun?
poem by William Butler Yeats, translated by Osman TuÄŸlu
Submitted by Dan CostinaÅŸ
| Vote! | Copy! | In English | In Spanish | In Italian | In Romanian


Uykudan nefret ederim. Bu kadar asır uyudum. Bu kadar da uyuyacağım.
aphorism by Valeriu Butulescu from Kum Vahalari, translated by Fatma Sadâc
Submitted by Dan CostinaÅŸ
| Vote! | Copy! | In Spanish | In Romanian


En iyi koca arkeologlardır; kadın ne kadar eskirse, erkeğin ilgisi o kadar artar.
quote by Agatha Christie
Submitted by Dan CostinaÅŸ
| Vote! | Copy! | In English | In Spanish | In Italian | In Romanian


Basit bir yağmur için, bu kadar şimşek istafı.
aphorism by Valeriu Butulescu from Kum Vahalari, translated by Vildan Sadâc Üstündağ
Submitted by Dan CostinaÅŸ
| Vote! | Copy! | In Spanish | In Italian | In Romanian


O kadar zekiyim ki, bazen söylediğim şeylerden tek bir kelime bile anlamıyorum.
quote by Oscar Wilde
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


24 Eylül 1945
En güzel deniz:
henüz gidilmemiş olandır.
En güzel çocuk:
henüz büyümedi.
En güzel günlerimiz:
henüz yaşamadıklarımız.
Ve sana söylemek istediğim en güzel söz:
henüz söylememiş olduğum sözdür...
poem by Nâzım Hikmet Ran
Submitted by Dan CostinaÅŸ
| Vote! | Copy! | In English | In Spanish | In Romanian


Palto
Şarkımdan bir palto yaptım
Her tarafı nakışlarla kaplı,
Eski mitolojilerden çıkıp gelen,
Boylu boyunca topuÄŸa kadar
Akılsızların eline geçti paltom.
Dünyanın gözlerinde giydiler
Kendileri nakışlamış gibi.
Şarkım bırak onların olsun.
Çıplak yürümek daha heyecanlı.
poem by William Butler Yeats from Sorumluluklar, translated by Anıl Meriçli (1914)
Submitted by Dan CostinaÅŸ
| Vote! | Copy! | In English | In Spanish | In Italian | In Romanian


Bir Hıristiyan, bir deist, bir Türk ve bir Yahudi, eşit haklara sahiptirler: Hepsi insan ve kardeştirler.
quote by Percy Bysshe Shelley
Submitted by Dan CostinaÅŸ
| Vote! | Copy!


Eğitim her şeydir. Şeftali bir zamanlar acı bir bademdi; karnabahar, üniversite eğitimi almış bir lahanadan başka bir şey değildir.
quote by Mark Twain
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Onlar susuyorlar. Ama düşünceleri ne kadar da gürültülüdür.
aphorism by Valeriu Butulescu from Kum Vahalari, translated by Fatma Sadâc
Submitted by Dan CostinaÅŸ
| Vote! | Copy! | In Spanish | In Romanian


Bayram’ın sürdüğü kadar, İslam’ı tercih ederim.
aphorism by Valeriu Butulescu from Kum Vahalari, translated by Vildan Sadâc Üstündağ
Submitted by Dan CostinaÅŸ
| Vote! | Copy! | In Romanian


Kim bilir sessizlik kelimesi ne kadar dram gizlediÄŸini.
aphorism by Valeriu Butulescu from Kum Vahalari, translated by Fatma Sadâc
Submitted by Dan CostinaÅŸ
| Vote! | Copy! | In Spanish | In Romanian


Düşmanlarınızı her zaman bağışlayın.Hiçbir şey onların bu kadar çok canını yakmaz.
quote by Oscar Wilde
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Bizler sırlarla dolu bir evrende bir rüyanın rüyasını görmekteyiz. Gerçekte bildiğimiz hiçbir şey yoktur. Bildiğimizi sandığımız şey sadece olaylardır. O olaylar ki, bilmediğimiz bir objeyle asla bilemeyeceğimiz bir süjenin birbirlerine olan ilgisinden doğmuştur.
quote by Immanuel Kant
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
