
Kendi rızalarıyla kürklerinin kesilmesine ve sağmalarına kabul etmeyen hayvanlar vahşi hayvan derler.
aphorism by Valeriu Butulescu from Kum Vahalari, translated by Fatma Sadâc
Submitted by Dan CostinaÅŸ
| Vote! | Copy!

Related quotes

Bütün hayvanlar eşittir ama bazı hayvanlar diğerlerinden daha eşittir.
George Orwell in Hayvan Çiftliği (1945)
Submitted by Dan CostinaÅŸ
| Vote! | Copy!


Hayvanlar gülmüyor. Onlar yaşamın ciddiyetini anlıyorlar.
aphorism by Valeriu Butulescu from Kum Vahalari, translated by Vildan Sadâc Üstündağ
Submitted by Dan CostinaÅŸ
| Vote! | Copy!


Bir zamanlarda hayvanlar insanlarla konuşuyordu. Şimdi ise herhangi bir diyalogun işe yaramadığından susuyorlar.
aphorism by Valeriu Butulescu from Kum Vahalari, translated by Vildan Sadâc Üstündağ
Submitted by Dan CostinaÅŸ
| Vote! | Copy!


Bir balık, kendi gözyaşında yüzer.
aphorism by Valeriu Butulescu from Kum Vahalari, translated by Vildan Sadâc Üstündağ
Submitted by Dan CostinaÅŸ
| Vote! | Copy!


Herkes kendi diş durumuna göre gülsün.
aphorism by Valeriu Butulescu from Kum Vahalari, translated by Fatma Sadâc
Submitted by Dan CostinaÅŸ
| Vote! | Copy!


Başkalarını kendi amaçlarını gerçekleştirmek için araç olarak görme.
quote by Immanuel Kant
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Leda Ve KuÄŸu
Sersemlemiş, iri kanatlar çarpıyor hâlâ,
Ensesi gagasında, bir hamleyle ansızın,
Kalçaları okşanıyor karanlık bir ağla,
Göğsüne basıyor çaresiz göğsünü kızın.
Şaşkın kararsız parmaklarla kurtarabilir mi
Açılmış bacaklarını tüylü debdebeden?
Ve nasıl duymayabilir çarpan tuhaf kalbi,
Kalıp da bembeyaz hücumun içinde beden?
Yıkılmış hisar, yakılmış çatı ve kule
Beldeki bir ürpermeden doğar orada
Ve ölür Agamemnon.
Böylesi yakalanıp
Havanın vahşi kanıyla yönetilirken böyle
Yerlere düşürüvermeden hoyrat gaga
İlmini mi kuşandı kudretiyle onun?
poem by William Butler Yeats, translated by Osman TuÄŸlu
Submitted by Dan CostinaÅŸ
| Vote! | Copy!


Modern sanayinin gelişmesi, burjuvazinin ayaklarının altından bizzat ürünleri ona dayanarak ürettiği ve mülk edindiği temeli çeker alır. Şu halde, burjuvazinin ürettiği, her şeyden önce, kendi mezar kazıcılarıdır. Kendisinin devrilmesi ve proletaryanın zaferi aynı ölçüde kaçınılmazdır.
Karl Marx in Komünist Manifesto (1848)
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Zamanın akışı içinde insanlık, bilimin ellerinden gelen darbelerle iki kez, naif özsevgisinin incinmesinin acısını yaşamak zorunda kalmıştır: Birincisi, dünyanın merkezi olmadığını, akıl almaz büyüklükte bir dünyalar sistemi içinde sadece bir nokta olduğunu anladığında… İkincisi, biyolojik araştırmalar özel yaratılmışlık ayrıcalığını elinden alıp soykütüğünü hayvanlar alemine düşürdüğünde…
quote by Sigmund Freud
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Zaman
Her an kendi Å‘nemi vardi,
Benim iÒ«in, senin iÒ«in, benim iÒ«in.
Her eylem Å‘nemnli bir var,
Benim iÒ«in, senin iÒ«in, benim iÒ«in.
Zaman, zaman, belirleycidir,
Benim hayati, senin hayati, onun hayati, her an deÄŸistirebiliriz,
Bugun, yarin, Å‘ bir gun her zaman.
Bir kîsacik an bir kral olabilirsin,
Űstumde, senin űstune, onun űstune.
Bir kîsacik an kaybedebilirsin,
Herșeg, az, yoksa hiҫ...
poem by Cornelia Păun Heinzel, translated by Hasan Coșkun
Submitted by Dan CostinaÅŸ
| Vote! | Copy!
