Latest quotes, page 2
Onun şiiri mumya gibi kurudur ve belki bu yüzden zamana dayanır.
aphorism by Valeriu Butulescu from Kum Vahalari, translated by Vildan Sadâc Üstündağ
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In Spanish | In Romanian
Kendini umursamaz bir kuş gibi boşluğa atmak.
aphorism by Valeriu Butulescu from Kum Vahalari, translated by Fatma Sadâc
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In Romanian
Her zaman başka mevsimi özleriz.
aphorism by Valeriu Butulescu from Kum Vahalari, translated by Vildan Sadâc Üstündağ
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In Romanian
Irmaklar denize doğru kovalarlar, aslında orada varlığını kaybederler.
aphorism by Valeriu Butulescu from Kum Vahalari, translated by Fatma Sadâc
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In Romanian
Herkes kendi diş durumuna göre gülsün.
aphorism by Valeriu Butulescu from Kum Vahalari, translated by Fatma Sadâc
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In Romanian
Çiçeklerin aşkında, rüzgar karar verir.
aphorism by Valeriu Butulescu from Kum Vahalari, translated by Vildan Sadâc Üstündağ
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In Italian | In Romanian
Bazen tekrarlanıyorum. Kurak arazide birkaç defa ekmen lazım.
aphorism by Valeriu Butulescu from Kum Vahalari, translated by Vildan Sadâc Üstündağ
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In Romanian
Onlar susuyorlar. Ama düşünceleri ne kadar da gürültülüdür.
aphorism by Valeriu Butulescu from Kum Vahalari, translated by Fatma Sadâc
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In Spanish | In Romanian
Bir zamanlarda hayvanlar insanlarla konuşuyordu. Şimdi ise herhangi bir diyalogun işe yaramadığından susuyorlar.
aphorism by Valeriu Butulescu from Kum Vahalari, translated by Vildan Sadâc Üstündağ
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In Romanian
Taşlarla konuşan bir ihtiyar tanıdım, yaptığının adı prozopopee olduğunun haberi yoktu.
aphorism by Valeriu Butulescu from Kum Vahalari, translated by Fatma Sadâc
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In Romanian